Avui anem a la Staatsoper de Viena, tenim una cita amb Wozzeck d’Alban Berg.
Comprenc que molts arrufareu el nas o passareu de llarg, un àudio de Wozzeck necessita una predisposició inicial, unes ganes d’investigar i capbussar-se de ple en una de les òperes cabdals del segle XX que molts no esteu predisposats a fer.
Jo mateix abans de decidir que aquesta seria l’òpera que us proposaria avui, vaig tantejar altres opcions, però al final vaig pensar, per què no?, és una representació que acaba de tenir lloc a l’òpera de Viena, amb un repartiment encapçalat per Simon Keenlyside, un baríton que té molts seguidors/es i per la sempre esplèndida Anne Schwanewilms, dirigits per Franz Welser-Möst al front de l’Orquestra de l’Òpera de Viena.
Keenlyside és un Wozzeck molt líric, que canta molt, acostumats a barítons que fan us i abús del parlando, potser això fa que per l’oïdor el rol sigui més assequible, tot i que sense la vessant escènica, imprescindible, ens manca quelcom primordial en la valoració global d’una òpera com aquesta. Per exemple escoltant a la penetrant Marie d’Anne Schwanewilms em venen ganes de veure la seva actuació escènica, si escoltada ja m’ha agradat, a l’escena deu ser impressionant.
Us proposo escoltar el colpidor tercer acte, amb l’escena de Marie, l’assassinat, l’escena de la taverna, l’interludi i el trasbals de l’escena final amb els nens. Són 22 minuts d’una intensitat musical i dramàtica sensacional, on podreu gaudir de Schwanewilms i Keenlyside en la seva màxima extremitud vocal i expressiva, i també la direcció, per a mi, esplèndida del discutidíssim Franz Welser-Möst, director de la casa.
[àudios eliminats per imperatiu de la Staatsoper de Viena]
I aquí la teniu:
WOZZECK
Alban Berg
Simon Keenlyside, Wozzeck
Gary Lehman, Tambourmajor
Herwig Pecoraro, Hauptmann
Wolfgang Bankl, Doktor
Anne Schwanewilms, Marie
Norbert Ernst, Andres
Marcus Pelz, Handwerksbursch
Clemens Unterreiner, Handwerksbursch
Peter Jelosits, Narr
Monika Bohinec, Margret
Dircetor musical: Franz Welser-Möst
Wiener Staatsoper, 24 de març de 2013
ENLLAÇ (format rar per descomprimir, mp3 actes individualitzats)
enllaç eliminat per imperatiu de la Staatsoper de Viena
Avui no és un apunt amable, però si que és una òpera d’obligat coneixement i un clàssic (es va estrenar el 14 de desembre de 1925) que no hauria d’espantar a ningú, tot i que tampoc ningú està obligat a res.
Si voleu saber més coses sobre Wozzeck:
M’agrada aquesta òpera, m’agrada Anne Schwanewilms, i més encara en obres com aquesta i les de Strauss, i trobo que, a falta de poder visionar l’òpera, a Keenlyside li deu anar bé el paper de Wozzek (és un presentiment, és clar). El tercer acte que he escoltat sona molt bé. Tota una troballa tenir junts a Schwanewilms, Keenlyside i Welser-Möst en una obra tant i tant intensa.
M'agradaM'agrada
Vocalment Keelyside és pura música, sorprèn escoltar un Wozzeck tan “belcantista”, suposo que a l’escena encara deu commoure més, ella és una soprano magnífica que al Liceu no va acabar d’agradar (Krol Roger) en un moment vocal conflictiu que sembla que hagi superat, o és que potser aquell rol no li anava. Estava prevista a l’avortada Die Frau ohne Schatten d’aquesta temporada.
Wozzeck és un cim i com tots els cims necessita el seu esforç, però quan hi arribes, l’esforç es veu recompensat.
M'agradaM'agrada
Amiiiigoooooo… 🙂
M'agradaM'agrada
? 😯
M'agradaM'agrada
Muchas gracias para este contribucion. Lo vi en directo… Saludos desde Viena, Rapolter
M'agradaM'agrada
Gracies Rapolter, una salutació des de Barcelona.
Et convido a parlar-nos una mica més d’aquest Wozzeck, et va agradar?
M'agradaM'agrada
No entenc la resistència de molta gent amb Wozzeck. És cert que hi ha moments atonals o una mica difícils (com la primera escena), però moltíssims fragments de l’òpera són totalment “convencionals”, com la cançó de Marie al fill, la música de la taverna, el cor a “bocca chiusa”, o el mahlerià interludi en re menor. A banda que dramàticament és difícilment superable.
M'agradaM'agrada
A mi m’ha costat, dir el contrari seria mentir, però renoi, quan has descobert el codi…
M'agradaM'agrada
Des de que estudiava Història de l’Art conec”Wozzeck” gràcies a les classes de “Música del segle XX” d’Oriol Martorell.
És una òpera difícil. Però des de llavors m’ha colpit. No la he vist mai. No vaig poder veure-la quan es va representar al Liceu fa set anys.
Agraeixo que ens en portis un acte d’aquesta versió que vaig escoltar per ràdio.
Com a “segidora de Simon Keenlyside” t’ho agraeixo encara més.
M'agradaM'agrada
Jo no la vaig escoltar i ahir quan preparava l’apunt em va cridar molt l’atenció com Keenlyside fa front a una partitura que hem escoltat sovint, més parlada que cantada. Tan ell com ella em van agradar moltíssim i per això vaig decidir canviar l’apunt previst, aparentment més fàcil però a l’hora d ela veritat, poc satisfactori, i això que era un Verdi, però ja se sap que les veus verdianes…Pobre bicentenari!
M'agradaM'agrada
Amb el teu permís, compartiré el post a la pàgina.
M'agradaM'agrada
Un plaer i un honor
M'agradaM'agrada
He escoltat el tercer acte que ens has deixat i m’ha impressionat.
No és l’òpera de la meva vida, potser la prefereixo a Lulu, també és veritat que aquest fragment de la Marie és molt líric i tot l’acte és molt teatral.
T’agraeixo que siguis tan eclèctic en els continguts.
M'agradaM'agrada
Amb aquest apunt sabia que no tindria l’acceptació d’altres dies, i què? Cal parlar de tot el repertori i malgrat tot hi han hagut comentaris i forces visites. Objectiu acomplert i qui sap si he fet escoltar per primera vegada Wozzeck a més d’un/a, i qui sap si els hi haurà agradat. Ja seria el súmmum
M'agradaM'agrada
Conec i aprecio aquesta òpera gràcies a una vella gravació en vinil, dirigida per Pierre Boulez, que vaig escoltar repetidament quan preparàvem amb uns amics la versió teatral del colpidor texte de Büchner, traduit per Carme Serrallonga, deu fer ara uns trenta anys. Llavors ens fou de gran ajuda per a marcar tempos i ritmes en el texte, ja que Berg respecta fil per randa l’original teatral. La recordo dura, concisa, magnífica, però llavors els meus interessos no anaven gaire per la música sino pel teatre.
Passats els anys i evolucionats els interessos, em fa molta il·lusió poder escoltar la versió que ens proposes, amb temps i calma, potser el proper cap de setmana.
M'agradaM'agrada
Hola Lluis, me’n alegro que t’endinsis en el Wozzeck, coneixent-la com la coneixes, de ben segur ara l’apreciaràs molt més des de el vessant musical. És molt potent.
M'agradaM'agrada
No em sap greu dir que per a mi és un mur, una totxana de difícil digestió.
M'agradaM'agrada
Estàs en tot el teu dret de dir-ho. Cap problema, potser un dia… 😉
M'agradaM'agrada
Només coneixia l’obra de teatre de Büchner, que com ja ha dit Lluís és molt intensa. La versió en òpera és encara més dramàtica i suposo que un dels aspectes que la fan de difícil digestió és que a estones està molt a prop del teatre parlat i sense entendre l’idioma es perden molts matisos d’entonació que Berg li dóna al text amb la seva música. Magnífica proposta Joaquim! Gràcies!
M'agradaM'agrada
Tu que no tens cap problema en l’idioma, i sempre que els cantants t’ho posin fàcil, que moltes vegades no ho fan, jugues amb avantatge.
M'agradaM'agrada
tens raó, peró es l’unica avantatge. 😉
Vosaltres, els que tant sabeu de musica i opera, com tu i en Fede i d’altres que comenten, ja porteu l’oïda molt afinada i ensenyada i sou capaços d’escoltar i descernir mil i un detalls que a mi se m’en escapen. Apart d’aixo, parlant d’oïda, sap que penso? Que la música a partir de Strauss i Berg a molta gent no li “agrada” per que te l’oïda acostumada a la musica cláscia anterior i aquest tipus de musica els hi sembla “extrany” i “lo extrany” sempre troba resistencia per ser acceptat. Ho veig amb els nens que si de ben petits els fas escoltar diferents tipus de musica no tenen cap problema per qu’els hi agradi (o encanti) tant aquest tipus de música, com el jazz, Wagner, Verdi, Queen o Michael Jackson (i per supost els infumables “hits” de temporada que no esmentare en aquest blog) 🙂
M'agradaM'agrada
D’acord amb la música post-Berg, però Wozzeck és un compendi de tota la tradició germànica, des de Bach fins a Schönberg passant per Beethoven, Weber, Wagner i Mahler. És molt més “estranya” la música de Janacek que no la de Berg.
M'agradaM'agrada
Home! Janacek més estrany que Berg?, potser si, però no pas per a mi. Amb el txec mai he tingut problemes
M'agradaM'agrada
Hi ha moltes maneres d’apropar-se a l’òpera, una i la més comuna deu ser mitjançant la música, altres per l’aspecte teatral i també, tot i que el text en la majoria dels casos és irrellevant, per no dir infecte. Al Wozzeck és possible que els aspectes teatrals tinguin una gran influència, també el llibret de gran importància i el respecte absolut d’aquest a l’obra original. Entendre tot el que els està passant a aquella colla de desgraciats és molt important per colpir a l’oïdor/espectador, i tu això ho tens guanyat d’entrada.
La gent associa música a melodia, i la música són moltes coses més.
Seria el mateix cas en la pintura o escultura figurativa, acceptada per la totalitat de la població, davant d’altres opcions més trencadores i avantguardistes, és el mateix.
M'agradaM'agrada
Jo ja que sóc molt jove, ho deixaré per més endavant… no vull esgotar el repertori en tan poc temps! jejeje
M'agradaM'agrada
Ai si un dia d’aquests a la Netre se li en va la pinça i diu que vol fer la Marie, ja et veig corre-cuita recuperant l’apunt 😉
M'agradaM'agrada
Jajajajaja! 🙂 segurament…
M'agradaM'agrada