El darrer liderabend dedicat als integrals de Franz Schubert interpretat per Christian Gerhaher i Gerold Huber al Wigmore Hall de Londres, va tenir lloc el 24 de setembre i va estar integrat pel Schwanengesang, (el cant del cigne) el cicle pòstum i “fictici” del compositor, ja que va ser l’editor qui va reunir els diferents lieds de diferents poetes, per mostrar les darreres cançons composades pel genial music. Gerhaher va incloure els tres lieds complementaris de Karl Gottfried von Leitner i Die Taubenpost de Gabriel Seidl, que tradicionalment tanca el cicle, encara que no hi pertanyia, però l’editor, sent l’últim lied escrit per Schubert, va creure convenient o comercial, incloure-la en aquest cant del cigne.
La dolçor i la delicadesa de la línia de cant de Gerhaher torna a manifestar-se en un altíssim grau de domini i expressivitat. Hi ha qui encara no el situa al nivell de Goerne, Quasthoff o Terfel, però a mi em sembla igualment notori i senzillament magnífic, però diferent, personal i potser d’emissió molt lírica. Tenint en compte que Gerhaher té quaranta anys, encara té temps d’enfosquir-se i dramatitzar-se més.
Magnífic acompanyament de Gerold Huber, imprescindiblement compenetrat amb el baríton. No s’entendria d’altre manera.
La gravació d’avui no prové de la BBC, que crec que encara no l’ha emès, però el nostre estimat angelet, que exercint-ne de manera impecable és a tot arreu, me’l va fer arribar per tal de compartir-ho amb tots vosaltres. Això si, el so és una mica més distant.
Us deixo amb “Ihr Bild” amb text de Heinrich Heine
Ich stand in dunkeln Träumen und starrte ihr Bildnis an, und das geliebte Antlitz Heimlich zu leben begann. Um ihre Lippen zog sich Ein Lächeln wunderbar, Und wie von Wehmutstränen Erglänzte ihr Augenpaar. Auch meine Tränen flossen Mir von den Wangen herab - Und ach, ich kann's nicht glauben, Daß ich dich verloren hab!
I el infernemlander Standchen (així podreu comparar la versió amb l’excel·lent llista dels barítons que van protagonitzar aquella tria apassionant).
Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.
Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen dich,
Mit der Töne süßen Klagen
Flehen sie für mich.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz.
Laß auch dir die Brust bewegen,
Liebchen, höre mich!
Bebend harr’ ich dir entgegen!
Komm, beglücke mich!
En silenci, les meves cançons
t’imploren a través de la nit
des de la pau de l’arbreda:
Amor, vine a mi!
Remorós xiuxiueig entre els brancals
al clar de lluna.
Dels que et vulguin cap mal
res has de témer, estimada!
Sents el trinar dels rossinyols?
Ai! El que ells et supliquen
amb el seu dolç lament
és la meva súplica.
Ells entenen els anhels del pit,
saben dels mals de l’amor,
i commouen amb argentins tons
tots els tendres cors.
Deixa, també, que el teu pit es commogui,
estimada, sent-me!
Frisós espero retrobar-te.
Vine, fes-me feliç
versió catalana d’Enric Bayé
Wigmore Hall, Londres 24.09.2011
Christian Gerhaher baríton
Gerold Huber piano
Franz Schubert: Schwanengesang
Poemes de Ludwig Rellstab
Liebesbotschaft
Kriegers Ahnung
Fruhlingssehnsucht
Standchen
Aufenthalt
In der Ferne
Abschied
Poemes de Karl Gottfried von Leitner
Drang in die Ferne
Der Winterabend
Des Fischers Liebesglück
Poemes de Heinrich Heine
Der Atlas
Ihr Bild
Das Fischermadchen
Die Stadt
Am Meer
Der Doppelganger
Poemes de Gabriel Seidl
Die Taubenpost
Propina:
Bei dir allein
APUNTS RELACIONATS:
- https://ximo.wordpress.com/2011/10/03/christian-gerhaher-i-schubert-i-die-schone-mullerin/
- https://ximo.wordpress.com/2011/10/05/christian-gerhaher-i-schubert-ii-winterreise/
Demà parlarem del Liceu i d’aquest intent de fer-nos combregar amb rodes de molí.

Mil gracias, Joaquim y angelet.
Vaya lujo de Schubertiada que nos estás ofreciendo, con este hombre que cada día me gusta más como canta.
M'agradaM'agrada
Sensacional serie.
Para mi aún no está a la altura de Goerne o Quasthof, las dos eminencias actuales, pero todo parece indicar que tardará poco en llegar, les pisa los talones.
La voz es muy bella y su expresividad llega al oyente de manera fluida y directa.
Es un cantante mayúsculo, que hace aún si cabe, más bellos estos ciclos.
Como siempre, muchas gracias por los audios.
M'agradaM'agrada
Noi tinc cultura musical per poder fer comparacions . Només puc dir que m’agrada molt aquest cantant i aquesta sèrie .
Moltes gràcies Joaquim i angelet .
M'agradaM'agrada
Gràcies, gràcies, gràcies (unes per cada cicle) i moltes gràcies!
M'agradaM'agrada
Muchas gracias por esta integral. Soy un fan fervoroso de Gerhaher. Y frente a Goerne, cada día más amanerado y trampeando con la técnica, y con la voz más engolada, Gerhaher sigue una emisión canónica a la que quizá se le pueda echar en cara alguna falta de pegada, pero mucho más sana que la de Goerne.
M'agradaM'agrada