I els ciments del venerable i històric Teatre Bolxoi de Moscou es van remoure quan el passat 2 de novembre es va estrenar la nova producció de l’òpera de Mihail Glinka, Ruslan i Ludmila, amb la direcció musical de Vladimir Jurowski i l’escènica, i aquí ve el motiu del terratrèmol, de Dmitri Tcherniakov.
Ruslan i Ludmila l’òpera del pare de l’òpera russa Mihail Glinka, és o era, quelcom intocable per la tradició operística eslava. Tots coneixem i hem vist com eren fins fa molt poc els muntatges provinents dels grans teatres russos, amb el Mariinski de Sant Peterburg al capdavant d’ençà la direcció de Gergiev i el gran Bolxoi, ara renovat i pel que sembla, no tan sols arquitectònicament, i és per això que aquest nou muntatge que ha inaugurat la temporada operística del teatre reconstruït després d’una llarga i costossisima reforma, degut a un dels directors més interessants, controvertits, polèmics i contractat dels nostres dies, Dmitri Tcherniakov, ho ha capgirat tot.
Aquesta òpera fantàstica en cinc actes, basada en un poema de Puskin, en mans de Tcherniakov ha esdevingut com era d’esperar, un revulsiu a tanta tradició imposada i malgrat que a mi m’ha costat bastant seguir l’argument original, ja de per si bastant farragós, és de visió més que recomanable. La inventiva del director rus ha superat tot allò que podia ser imaginable i ens proposa una relectura en clau contemporània, de la societat russa i és clar, malgrat que no són tan diferents de nosaltres, estic segur que moltes de les picades d’ullet que els fa a ells, nosaltres no les acabem de caçar.
Quan s’obra la cortina, veiem un gran saló d’un blau esclatant, absolutament tradicional i amb els colors llampants de la iconografia russa en dels decorats i vestuari molt barroc, on es celebra un convit de casament. La tranquil·litat aparent i els aplaudiments d’aprovació inicial (com es fa encara al MET) aviat donaran pas a un xoc i una ruptura absoluta, i no trigarem a veure dalt de l’escenari situacions de la societat actual, amb violència, corrupció, noies nues, massatges tailandesos, màfies, imatges oníriques, vídeos, càmeres que ho filmen tot en directa projectant-ho en unes pantalles gegants i tot el que s’escau en una producció operística actual. De fet, res que ens hagi de sorprendre a aquestes alçades, però que a Rússia encara sobten i escandalitzen.
L’espectacle és molt recomanable, tot i que ja us he dit que m’he perdut en molts moments, sense deixar d’interessar-me pel que veia. La música no cal dir que és bellíssima i el nivell està garantit amb la versió vibrant del jove i talentós Vladimir Jurowski. De les veus també cal destacar al Ruslan de Mihail Petrenko, la Gorislava de la poderosa Alexandrina Pendatschanka i la Ludmila de la soprano, una mica irritant, Albina Shagimuratowa, posseïdora d’una veu típicament eslava, que acaba penetrant als racons més recòndits del nostre cervell.
Un espectacle d’alt interès musical i teatral i del que no us puc oferir cap vídeo de qualitat (hi han alguns Youtubes piratejats dins del Bolxoi, però d’una qualitat visual dubtosa), però si els enllaços per poder tenir la retransmissió televisiva en Alta Definició, el que vol dir que potser molts tan sols ho podreu veure a l’ordinador, si és que no teniu un lector d’HD per la televisió.
Per unir els arxius un cop baixats, utilitzeu com sempre el hjsplit.
Arte HD-13/14/XI/2011
Teatre Bolxoi de Moscou
Mikhail Glinka
RUSLAN I LUDMILA
Svetozar Wladimir Ognowenko
Lyudmila Albina Shagimuratowa
Ruslan Mikhail Petrenko
Ratmir Juri Minenko
Farlaf Almas Svilpa
Gorislava Alexandrina Pendatschanka
Finn Charles Workman
Naina Elena Zaremba
Bayan Charles Workman
Cor i Orquestra del Teatre Bolxoi (Director del cor: Valery Borisov)
Director musical Vladimir Jurowski
Direcció escènica: Dmitri Tcherniakov
Escenografia: Dmitri Tcherniakov
vestuari: Elena Zaitseva
Disseny de llums Gleb Filshtinsky
Director TV Andy Sommer
ENLLAÇOS
https://rapidshare.com/files/1062091629/Ruslan_i_Ludmila_Bolxoi_2011_1.mkv.001
https://rapidshare.com/files/2346218345/Ruslan_i_Ludmila_Bolxoi_2011_1.mkv.002
https://rapidshare.com/files/2434268224/Ruslan_i_Ludmila_Bolxoi_2011_1.mkv.003
https://rapidshare.com/files/1475719041/Ruslan_i_Ludmila_Bolxoi_2011_1.mkv.004
https://rapidshare.com/files/1999089936/Ruslan_i_Ludmila_Bolxoi_2011_1.mkv.005
https://rapidshare.com/files/3705001569/Ruslan_i_Ludmila_Bolxoi_2011_1.mkv.006
2ª PART Ja he corregit els enllaços de la segona partperdoneu les molesties que us hagi pogut causar.
https://rapidshare.com/files/3135810693/Ruslan_i_Ludmila_Bolxoi_2011_2.mkv.001
https://rapidshare.com/files/3861989788/Ruslan_i_Ludmila_Bolxoi_2011_2.mkv.002
https://rapidshare.com/files/1491347419/Ruslan_i_Ludmila_Bolxoi_2011_2.mkv.003
https://rapidshare.com/files/2640991891/Ruslan_i_Ludmila_Bolxoi_2011_2.mkv.004
Els dos propers dies prometen emocions fortes amb els recitals de Jaroussky i Flórez al Liceu, dels que espero tingueu puntuals apunts a IFL.
Bon divendres!

This performance is our national shame. At viewing it is necessary to take basin or packet and after – to take shower. In the Prince Igor by Borodin the music will alter modern composers.
Oooh
M'agradaM'agrada
Such kind of performances are often in modern productions, so that they could be appreciated or not, accepted or not, but a shame? In the other hand, I can not reach what do you mean with Prince Igor and modern composers.
M'agradaM'agrada
Позор – потому что в Большом Театре. В России также делают различные современные постановки, но Большой Театр является эталоном. Зритель должен прийти и увидеть как опера должна выглядеть на самом деле, а извращенные постановки Чернякова можно посмотреть в каком-нибудь другом месте.
Shame – because at the Big Theatre. In Russia also do various modern perfimances, but the Big Theatre is the standard.
The spectator should come and see as an opera should look actually, and perverted perfimances by Cheryakov can be looked in any other seat.
Музыку в опере “Князь Игорь” исправят, потому что считают ее плохой.
Music in an opera “Prince Igor” will correct because consider its bad.
http://www.izvestia.ru/news/506659
“Юрий Петрович, хоть и придерживается других взглядов, о музыке Бородина тоже отзывается нелестно: «Мне предстоит большая сложная работа, так как опера Бородина рыхлая, музыка — средняя. Недаром к ней прикладывали руку, выправляли, сокращали и Римский-Корсаков, и Глазунов. Лучшее, что там есть — это половецкие пляски» “.
” Jury Petrovich [Lyubiov] though adheres to other sights, about music of Borodino too responds unflatteringly: « greater complex work, as an opera of Borodino friable, music — average is necessary to me. Not without reason to it put a hand, corrected, reduced also Rimsky-Korsakov and Glazunov.
The best thing there is the polovtsian dances ”
“Павел Карманов сразу согласился участвовать в проекте. Ему предстоит сделать в партитуре перестановки, купюры и добавления. Любимову не хватает, в частности, батальных сцен, которые будут «наращивать» из неоперной музыки Бородина. Также предполагаются отдельные вставки музыки самого Карманова. Увертюра, написанная Александром Глазуновым, представляется Любимову слишком длинной и будет сокращена”.
‘”Pavel Karmanov [composer] at once agreed to participate in the project. It remains to be done in the score changes, notes and appendices. Alexei Lyubimov is lacking, in particular, the battle scenes, which would “increase” from not opera music of Borodin. Also assumed separate insert music of Karmanov. Overture, which was written by Alexander Glazunov Lнubimov too long and will be reduced “.
M'agradaM'agrada
P.S. Forgive me, producer of “Prince Igor” is Jury Petrovich Lyubimov.
M'agradaM'agrada
Així que ja ha arribat la Perestroika a Rússia, ehhh…
Avui quasi-pole position, que possiblement Svetlana sugui sancionada pels stewards amb dues hores per tenir avantatge a la sortida…
I aquesta nit Jaroussky. Quina il·lu!!! Ja espero amb delit la teva crítica de demà.
M'agradaM'agrada
3 hours :))
M'agradaM'agrada
Pregunta: si no haguès existit Puskin haguès hagut òpera nacional rusa? 🙂
M'agradaM'agrada
¡Ole ya! ¡Gracias, Joaquim! ¡Besos, infernems!
M'agradaM'agrada
Gracias Joaquim. Eu havia baixado pelo site russo, mas a montagem do dvd não foi possível. Agora poderei desfrutar dessa polêmica produção.
Abraço.
José Carlos
M'agradaM'agrada
Quina feinada que fas !
Gràcies Joaquim, sempre .
M'agradaM'agrada
Gràcies com sempre Joaquim.
Ahir vaig veure aquesta òpera que ens has regalat.
No la coneixia i m’ha agradat moltíssim.
La posada en escena és confusa o al menys així m’ho ha semblat. He intentat seguir l’argument original, segons un diccionari operístic i encara que m’he embolicat més, però les imatges són de impacta i no m’estranya gens que hagi suposat un rebombori venint de on venen.
Musical i vocalment és sensacional, molt i molt aprofitable.
M'agradaM'agrada
Diumenge vaig acabar de veure el vídeo d’aquesta òpera. Es la primera vegada que l’escoltava, per tant amb falten referents. A part de la direcció de Vladimir Jurowski, de tots els cantants la que em va agradar més va ser la que feia de Gorislava, els altres també ho feien molt bé. La posada en escena també em va agradar força, qui hauria dit fa 20 anys enrera que a Rússia farien aquestes posades en escena.
M'agradaM'agrada
Fins ara?
Això si que és fidelitat.
M'agradaM'agrada