IN FERNEM LAND

WINTERREISE PER THOMAS QUASTHOFF I ESCHENBACH


Avui fa fred, estic tristot i encara us devia una entrada dedicada a Thomas Quasthoff que a meitat del mes passat va anunciar la seva retirada, us vull obsequiar amb un regal magnífic, de reclinatori, el Winterreise (viatge d’hivern) de Franz Schubert en una memorable versió que va tenir com a protagonistes al baríton alemany  i al pianista Christoph Eschenbach en un acatuació al Festival de Ravinia, el 5 d’agost de 2002.

El baríton alemany Thomas Quasthoff (Hildesheim, 1959) va decidir donar fi a la carrera com a cantant, després que nombroso problemes vocals l’obligessuin a cancel · lar concerts i recitals. Ha dedicat gairabé 40 anys al cant i ha tingut el valor de dir  “Ja n’hi ha prou”.

Els problemes de salut que arrossega des de que va néixer, degut a les deformacions físiques causades per la droga Talidomida prescrita a la seva mare durant l’embaràs, no el permeten  seguir mantenint el nivell d’excel·lència que carcateritzaven les seves actuacions i amb les que hem gaudit enormement.

A partir d’ara Thomas Quasthoff es dedicarà a les noves generacions de cantants, impartint classes a la Hanns Eisler Academy of Music, a Berlín i amb la dedicació al concurs “Das Lied”, que ell va fundar el 2009.

Escoltem el sisé i bellíssim lied “Wasserflut” (El corrent), mentre baixeu el cicle sencer

Manche Trän’ aus meinen Augen
Ist gefallen in den Schnee;
Seine kalten Flocken saugen
Durstig ein das heiße Weh.

Wenn die Gräser sprossen wollen
Weht daher ein lauer Wind,
Und das Eis zerspringt in Schollen
Und der weiche Schnee zerrinnt.

Schnee, du weißt von meinem Sehnen,
Sag’ [mir]1, wohin [doch]2 geht dein Lauf?
Folge nach nur meinen Tränen,
Nimmt dich bald das Bächlein auf.

Wirst mit ihm die Stadt durchziehen,
Munt’re Straßen ein und aus;
Fühlst du meine Tränen glühen,
Da ist meiner Liebsten Haus.

EL CORRENT (Trad. Salvador Pila)

Moltes llàgrimes dels meus ulls
han caigut damunt la neu;
els seus glaçats flocs xuclen,
sedegosos, el meu ardent dolor.

Quan l’herba vulgui començar a brotar,
llavors bufarà d’enllà un tebi oratge,
i el gel s’esberlarà en trossos,
la tova neu es fondrà.

Neu, tu coneixes el meu anhel,
digues-me, vers on anirà el teu corrent?
Segueix tan sols les meves llàgrimes,
el rierol les recollirà ben aviat.

Amb ell creuaràs la ciutat,
per carrers plens de vida;
allà on sentis bleir les meves llàgrimes,
trobaràs la casa de la meva estimada.

Us deixo amb el

WINTERREISE (Franz Schubert – Wilhelm Müller)
Thomas Quasthoff (baix-baríton) –
Christoph Eschenbach – piano
Ravinia – 5 d’agost de 2002

ENLLAÇ

https://rapidshare.com/files/3592608118/Winterreise_Quasthoff_2002.mp3

Traducció al català del cicle Winterreise a càrrec de Salvador Pila AQUÍ

26 comments

    • Hola Mario, gràcies per posar-nos l’enllaç a la magnífica col·lecció d’apunts del Winterreise que va fer l’Olga.
      Això del dinar ja no depèn de mi, sou més difícils que un “enigmarius” 🙂

      M'agrada

  1. bocachete

    Bellíssim i adequadíssim al temps que tenim. Aquest home és admirable en tots els sentits, i no és el menor l’artístic. Personalment, és dels liederistes que més m’han arribat, en viu i en disc. I saber dir prou, efectivament, també té molt de mèrit, i més pensant que és, relativament jove.

    En la mateixa línia, el Pape, el diumenge, ens pot fer meravelles: porta un programa molt, molt bonic. Esperem que no ens el retallin un dia abans.

    M'agrada

  2. SANTI

    Emotiu i intens el viatge d’hivern de Quasthoff i Eschenbach.
    Una pena que s’hagi retirat, però darrerament la veu no responia com abans. El que ens ha deixat és impressionant i ja s’ha fet un nom d’or en el món exclusiu del lied.
    Preciosa postal visual i sonora i no estiguis tristot, no val la pena.
    Bon cap de setmana Joaquim

    M'agrada

  3. glòria. a.

    Jo tampòc sabia de la seva retirada, una veu que sens dubte ens ha fet i gràcies a les seves gravacions ens fará disfrutar per sempre, però ha estat molt savi en la seva decisió que de segur, no haurá estat fàcil, hi hán moltes maneres d’estar amb contacte amb la Música i ell així ho fará, li desitjem tota la sort que mereix…
    Gràcies Joaquim, el bombó d’avui te un sabor especial i el penso gaudir molt durant aquets dies de fred, que per cert a mí m’encanten, encara que sembla que en alguns els hi provoca tristor…..au, anima’t d’aquí a no res, la primavera !!!un petó.

    M'agrada

  4. Se li hauria de retre un homenatge ,(més espiritual que no pas real)
    es un exemple de com lluitant contra l’adversitat, ha guanyat en el
    terreny del esprit amb les seves actuacions com a liederiste per sobre
    de tot ,ens ha deixat un munt de grabacions i només falta dirli !!!!
    MOLTES GRACIES !!!!! i aixeca el ánim que la primavera está a tocar
    Una abraçada

    M'agrada

  5. Isolda

    A més de cantar com els àngels, la seva veu és preciosa.
    Pels afeccionats a la música sabem que perdem un dels millors liederistes de les darreres dècades, lamento que la seva retirada sigui per qüestió de salut. Moltes gràcies THOMAS QUASTHOFF per tants anys gaudint del teu art únic.
    Gràcies Joaquim.

    M'agrada

  6. Josep Olivé

    No ho sabía. Una veu meravellosa per a un Schubert meravellós. De la seva actuació al Liceu fa uns anys en tinc un gran record i estava de veu molt bé encara. O al menys no vaig percebre cap devallada. Ah, i sempre acompanyat per no ja grans pianistes, sino per grans músics. Tal és el cas d’Eschenbach.

    M'agrada

  7. Grandiosa veu i interpretaciò, avui en dia es per a mi la que mes s’acostaba a qui – al menys per mi es el mestre inigualat – Dietrich Fischer-Dieskau.

    L’amplada de registre de la seva veu, la seva técnica de legato, de sostindra un color de veu uniforme, el sentiment profund (no afectat)…. Jo a casa seguiré escoltant al mestre Fischer-Dieskau i que Bernstein el qualificar juntament amb la Callas com els cantants mes importants del segle XX, hi ha un abans i un després que ells han marcat.

    Gràcies per fer-nos disfrutar del Sr. Quasthoff!
    Lluis

    M'agrada

  8. Josep Grau

    En la meva opinió, el que distingeix el Winterreise de Quasthoff (aquest amb Eschenbach i el que va enregistrar amb Barenboim) dels de tants d’altres grans liederistes és la seva incomparable capacitat per expessar el sofriment que hi ha en aquesta música meravellosa.

    M'agrada

  9. Joaquim, la tristesa t’inspira encara més. Ara que ja ens has fet aquest regal tan exquisit, somriu, amic que jo també ho faig amb tu plena d’agraiment.
    Vaig sentir a la ràdio que aquest gran liederista es retirava pels motius que expliqueu i varen afegir que, tanmateix, estava molt content perquè, com ja ens has explicat, seguiria immers en el món de la música.

    M'agrada

  10. No m’ho puc creure !!! quin despiste….

    A mes a mes, ahir vas deixar un comentari a “voltar i Voltar” tot parlant del que ha passat al Liceu… i em feies saber que anàveu a l’ultima representació de LA NOZZE DI FIGARO. Es que tenies al cap de era un altre dia ?

    Aiiii Joaquim !!!! ens anem fent grans …jejejejeje

    Gracies per apropar-nos aquesta musica meravellosa.

    M'agrada

  11. Benvolguts amics Josep Grau, Silvia, Joanela, Xavier C, José Luis, Bocachete, Santi, Glòria a, àngels, isolda, Josep Olivé, Lluis, Paulo, Tristany, El compte, Enrico, Olympia, Mario, Miquel i tots aquells que no heu deixat comentari però que sé que us ha agradat aquest apunt, quan trio un material com és en aquest cas un cicle de lied fenomenal i imprescindible i a més a més, cantat per un fuori clase que diuen els italians, sé positivament que l’encert és total i que l’èxit de l’apunt està garantit.
    Encara que no fos així, encara que no agradés, cosa impossible i impensable, com que Quasthoff per a mi és un referent musical i humà, m’hagués sentit malament sense dedicar-li un apunt en aquest moment tan important de la seva carrera, quan degut als problemes físics, la seva veu ha començat a defallir.
    Com que el Winterreise és una obra que m’agrada molt i com que fa molt fred, he trobat que era adient i com que la meva tristor no és deguda a la climatologia i si més aviat a la retallada generalitzada que tot ho talla, em va semblar el moment idoni per fer aquest apunt.
    Ja feia un quant temps que us havia deixat alguns apunts on Quasthoff participava i que de manera alarmant mostrava un estat vocal deficient, tot i sonar la veu esplèndida, aquesta no responia amb la seguretat en que ens tenia acostumat, creient que seria una mala temporada no vaig arribar a pensar que allò fossin els evidents senyals d’una retirada mai imaginada.
    Hi ha cantants que no penses mai que es retiraran de tan segurs i excel•lents com els veus, però un cop més, i com heu dit vosaltres, fins i tot amb això aquest grandiós artista ha estat a l’alçada de la seva grandiosa i portentosa carrera.
    Fabulós Quasthoff i moltes gràcies a ell i a vosaltres per fer-me companyia.

    M'agrada

Els comentaris estan tancats.

%d bloggers like this: