
Mauro Peter i Helmut Deutsche a la Schubertíada de Schwarzenberg el 3 de setembre de 2012. Foto gentilesa del Festival de Schwarzenberg
Avui us presento un jove tenor suís de 25 anys que el passat 3 de setembre va causar sensació a la Schubertíada de Schwarzenberg cantant el cicle de Franz Schubert, Die Schöne Mullerin.
Mauro Peter va guanyar el premi a Kammeroper Schloss Rheinsberg i compta amb una beca de la Deutsche Bühnenverein – Landesverband Bayern. El 2010, va ser guardonat amb un premi per fomentar el seu talent per “Stiftung Vera und Volker Doppelfeld ‘. És posseïdor d’una beca del Projecte Cantant Jove del Festival de Salzburg 2012.
El juliol de 2012, Mauro Peter ha fet el seu debut al Festival de Salzburg, cantant en una Matinal Mozart sota la batuta d’Ivor Bolton. En 2013, el jove tenor, farà el seu debut al Festival de Pasqua de Salzburg, en una nova producció de Parsifal de Wagner, sota la batuta de Christian Thielemann acompanyat de la Staatskapelle de Dresden. Aquest mateix any farà el seu debut al Festival Beethoven de Bonn, Bremen i Musikfestival a Yokohama al Japó i el mes de gener de 2013, farà el seu debut al Japó amb Die schöne Müllerin de Schubert a Tòquio.
Escoltem a aquest sorprenent jove talent nascut a Lucerna el 1987, cantant aquest cicle de Schubert acompanyat per el pianista Helmut Deutsch, del que el jove tenor ha rebut classes de lied, tal i com van interpretar-lo a la Schubertíada de Schwarzenberg, substituint a corre-cuita a Anja Harteros que va cancel·lar la seva actuació per malaltia, i esdevenint el gran èxit del Festival del 2012.
Segurament us passarà el mateix que m’ha passat en a mi i us quedareu bocabadats davant l’art, l’aparent maduresa, el talent interpretatiu i la musicalitat que aquest jove va desplegar en aquesta important cita que no va desaprofitar, ans al contrari, ja que de ben segur serà un motiu més per esdevenir una de les grans veus del futur immediat.
Escoltant-lo ningú diria que estem escoltant un jove de 25 anys, a no ser per l’exultant i insultant bellesa vocal, d’una veu rodona, i mòrbida, que enamora.
No cal dir que Helmut Deutsch no acompanya, participa, que és el que un pianista ha de fer en un bon liederabend.
Escoltem a Mauro Peter acompanyat per Helmut Deutsche interpretant el lied conclusiu del cicle “Des Baches Wiegenlied”
Des Baches Wiegenlied
Gute Ruh, gute Ruh!
Tu die Augen zu!
Wandrer, du müder, du bist zu Haus.
Die Treu’ ist hier,
Sollst liegen bei mir,
Bis das Meer will trinken die Bächlein aus.
Will betten dich kühl
Auf weichem Pfühl
In dem blauen kristallenen Kämmerlein.
Heran, heran,
Was wiegen kann,
Woget und wieget den Knaben mir ein!
Wenn ein Jagdhorn schallt
Aus dem grünen Wald,
Will ich sausen und brausen wohl um dich her.
Blickt nicht herein,
Blaue Blümelein!
Ihr macht meinem Schläfer die Träume so schwer.
Hinweg, hinweg
Von dem Mühlensteg,
Hinweg, hinweg,
Böses [Mägdlein]1!
Daß ihn dein Schatten nicht weckt!
Wirf mir herein
Dein Tüchlein fein,
Daß ich die Augen ihm halte bedeckt!
Gute Nacht, gute Nacht!
Bis alles wacht,
Schlaf aus deine Freude, schlaf aus dein Leid!
Der Vollmond steigt,
Der Nebel weicht,
Und der Himmel da oben, wie ist er so weit!
Cançó de bressol del rierol
Bon repòs, bon repòs!
Tanca els ulls!
Tu, cansat caminant, ja ets a casa.
La fidelitat és aquí,
has de reposar amb mi,
fins que el mar hagi acabat de beure tot el rierol.
Et faré un llit fresc
sobre un tou coixí
a la blava cambra cristal·lina.
Vine, vine,
allò que pot bressolar,
gronxa i bressola l’infant.
Quan ressoni el corn de caça
en el verd bosc,
xiularé i cridaré al teu voltant.
No mireu endins,
floretes blaves!
Feu massa feixucs els somnis del meu dorment.
Fora d’aquí, fora d’aquí,
fora del pontó del molí,
fora d’aquí, fora d’aquí,
noia malèvola!
Que la teva ombra no el desperti!
Llença’m
el teu delicat mocadoret,
per tapar-li els ulls.
Bona nit, bona nit!
Fins que tot desperti,
dorm enllà de penes i alegries!
Surt la lluna plena,
la boira s’esvaeix,
i el cel, allà dalt, que n’és d’extens!
Traducció al català Salvador Pila
*
FRANZ SCHUBERT (1797–1828)
»Die schöne Müllerin«
Liederzyklus nach Gedichten von Wilhelm Müller
D 795, op. 25 (1823)
Das Wandern
Wohin?
Halt!
Danksagung an den Bach
Am Feierabend
Der Neugierige
Ungeduld
Morgengruß
Des Müllers Blumen
Tränenregen
Mein!
Pause
Mit dem grünen Lautenbande
Der Jäger
Eifersucht und Stolz
Die liebe Farbe
Die böse Farbe
Trockne Blumen
Der Müller und der Bach
Des Baches Wiegenlied
Mauro Peter (tenor)
Helmut Deutsch (piano)
Angelika-Kauffmann-Saal de Schwarzenberg (Austria)
3 de setembre de 2012
ENLLAÇ (mp3) no disponible
https://rapidshare.com/files/3186599547/Die Schone Mullerin Mauro-Deutsch.mp3
Estic segur que us agradarà molt i que a partir d’ara seguireu amb molt interés tot el que faci aquest jove tenor, Mauro Peter.
És una veritable troballa.
Quina veu més bonica!!!! Un gran tenor, que pot arribar a ser dels millors, si és que encara no ho és! 😉
M'agradaM'agrada
Una veu molt bonica, estil i tècnica envejables. En sentirem a parlar.
M'agradaM'agrada
bello accidenti 😉
M'agradaM'agrada
Una veu sens dupte molt madura per la edat amb un bonic color i musicalitat, tens raó ( com sempre…) Joaquim, tant de bó tinguem més més ocasions per escoltar-lo, jo ja m’ho baixo com una petita joia, de moment…..
M'agradaM'agrada
Una veu preciosa, m’ha agradat molt, tant que ja l’estic baixant, ha passat al davant de moltes altres coses que ens has anat deixant.
M'agradaM'agrada
Caram!, si al natural és com s’escolta en aquesta gravació estem davant d’un artista de cap a peus.
És perillós que salti a la fama tan jove, sobretot sent tenor.
Joaquim, ets un crack!, ens tens al dia
M'agradaM'agrada
Quins finals de frase més polits! Gràcies per aquest descobriment, Joaquim!
M'agradaM'agrada
Grata sorpresa, tant per la veu com pel fraseig.
I (això ja no és cap sorpresa) quin lied més trist i bonic!
Com sempre, gràcies!
M'agradaM'agrada
Não o conhecia. Bela voz.
Moltes gràcies.
M'agradaM'agrada
Per què entra sempre tan i tan bé un lied Schubert a aquestes hores de la nit? I si és cantat d’aquesta manera encara millor! Gràcies!
Anotat avui al meu diari: corretgint hora de visita a IFL per a lectura del nous posts. 🙂
M'agradaM'agrada
Ves en compte Josep, cada dia, no sé si te’n adones,. estic recuperant unes hores per tornar a editar al voltant de la mitjanit.
M'agradaM'agrada
Una veu perfecte per fer lieder, refinada, elegant i schubertiana. Està cridat a l’èxit.
Gràcies, Joaquim!
M'agradaM'agrada
I amb un nom fàcil de recordar!!! 🙂
M'agradaM'agrada
Promete, el chico promete……
M'agradaM'agrada
Benvingut Mauro Peter, amb la teva veu espero i desitjo treure molts cops el reclinatori.
M'agradaM'agrada
Una veu preciosa. Moltes gràcies! 😀
M'agradaM'agrada
Estic content que us hagi agradat, és clar que no jo tinc cap mèrit, tots els té ell, que amb 25 anys ja denota una excepcionalitat i maduresa artística excepcional.
Esperem que es consolidi i ens ofereixi molts moments gloriosos, aquesta Die Schöne Müllerin, com a presentació, per a mi ja ho és.
Esperem que tots aquells que no es mullen fins que l’artista ja està a punt de jubilar-se, sàpiguen apreciar les virtuts d’aquest cantant.
M'agradaM'agrada
Helmut Deutsche també acomapanya a JK en la seva molinera. Però, ai, aquest tenor la fa molt bella..
M'agradaM'agrada
Quina veu tan dolça té aquest noi i que jove es!!Esperem que duri moltissim i sobretot que es cuidi.Me’l baixo i ho afegeixo a la música que m’emportaré pel viatge..
M'agradaM'agrada